| Предложение | Перевод |
| Making a suit, so I won't get burned again. | Шью костюм, чтобы не обжечься снова. |
| You can't play with fire and not get burned. | Нельзя играть с огнем и не обжечься. |
| Okay, my right to privacy... and my right to not get burned alive! | Хорошо, мое право на неприкосновенность частной жизни... и право не сгореть живьем в огне! |
| You could get burned. | Так и сгореть можно. |
| Stand too close and people get burned. | Окажешься слишком близко - обожжешься. |
| You'll probably fall down and get burned! | Наверняка упадешь и обожжешься. |
| You don't want to get burned again. | Ты же не хочешь снова обжечься. |
| He'll get burned like me. | Он может обжечься, как я. |
| How can a big girl like you get burned making pancakes? | Как можно такой большой девочке обжечься от приготовления блинов? |
| And I have to say that if I was near one of those, I'd want to get underwater 'cause I wouldn't get burned. | И если бы я оказался рядом с одним из таких взрывов, я хотел бы находиться под водой, чтобы не обжечься. |
| But still, you play with matches, you get burned. | Но с другой стороны, играешь со спичками - обязательно обожжешься. |
| I walked through fire and I didn't get burned. | Я прошла сквозь огонь и не обгорела. |
| And you don't dance with the devil, because you get burned. | И ты не потанцуешь с дьяволом, так как сгоришь. |
| My advice to you is quit before you get burned. | Советую тебе покончить с этим, пока не обжегся. |
| When you play with fire, you get burned. | Когда играешь с огнем, обжигаешься. |
| Seems Charlie's in hot she's about to get burned. | Похоже, Чарли попала в самое пекло... и она того и гляди обожжется. |
| 'Cause I don't want my feet to get burned. | Ну давай же. Пртомучто я не хочу, чтобы мои нои обгорели. |
| I'm trying not to get burned by people. | И стараюсь, чтобы меня никто не поджег. |
| Using this, I might get burned. | Если бы я была одна, то точно обожглась бы. |